23.04.2024
Подписывайтесь на Telegram-канал по ссылке

«Яндекс» создал прототип закадрового переводчика видео

Закадровый переводчик видео Яндекс

Компания «Яндекс» представила прототип закадрового переводчика видео, созданного с использованием машинного перевода, биометрии и распознавания речи. Перевод доступен в Яндекс.Браузере для Windows и macOS. Благодаря новой технологии пользователи смогут смотреть ролики на иностранном языке с закадровым переводом.

Перевод видео — это большая и сложная задача, для решения которой Яндекс объединил усилия разных команд. Специалисты начали с перевода видео на английском языке. Для этого задействовали технологии Яндекс.Переводчика, речевые технологии и биометрию — она помогает определить пол говорящего, что важно и для перевода, и для синтеза речи. Женщин переводит женский голос, мужчин — мужской.

Переведённые реплики нужно наложить на видео. Это тоже не так-то просто — длина одной и той же фразы, произнесённой на разных языках, может отличаться. Например, в русском языке фразы обычно длиннее, чем в английском. Поэтому технология где-то ускоряет, а где-то замедляет речь или делает паузы. В итоге получается самый настоящий закадровый перевод.

Разработка машинного перевода видео ещё продолжается. Каким он будет, во многом зависит от отзывов и предложений пользователей. Чтобы вы могли оценить качество перевода, специалисты отобрали интересные англоязычные ролики и перевели их с помощью новой технологии.